翻訳&投資&ビジネスの三本柱でノマド生活

アラサーでフランス語をマスターし、アラフォーで英語をマスターした著者が、世界中どこでも仕事ができるプロの実務翻訳者としてノマド生活を送っています。コロナ禍で定住生活を送らざるを得ない今、投資家&ビジネスオーナーとしてさらに収入の柱を増やし、再び世界中を飛び回るための準備を整えています!

「translation」の記事一覧

プロ翻訳者なら「串刺し検索」

このトピックを読む時間: 2 分 辞書を検索する手間を省こう 翻訳の仕事をしていると、 「1 日に何回辞書を検索しているのだろう?」 って、思ったことはありませんか? 私は、そう思うことがよくあります。 私の場合、根がズボラで面倒くさがりなので、 「辞書 […]